본문 바로가기
WWE로 영어공부

케핀을 원하는 코디 그리고 그걸 말리는 앨디스 그들의 설전의 결과는?

by W.C. 2024. 11. 18.
728x90

Cody Rhodes demands Kevin Owens get the beatdown he deserves: SmackDown highlights, Nov. 15, 2024

 

지난지 케빈이 랜디오턴에게 금지된 기술 파일드라이버를 시전하면서 랜디는 큰부상을 당했다(각본상). 이에 격분한 코디가 케빈을 불러내는데 엘디스 단장은 이에 반대를 하고 있다. 이둘의 설전이 어떻게 이어질까 확인해 보자

 

엘디스

You think this is about money?
I know it's not about money.
This is about the roster knowing that,
I know if you give them an inch, they take a mile.
Yeah, and next thing you know, the inmates are running the asylum.
So here's how it goes.
He can't be here until this situation is resolved internally.

이게 돈 때문이라고 생각해?
난 이게 돈 때문이 아니라는 걸 알아.
이건 로스터가 내가 알게 되는 걸 아는 것에 관한 거야.
그들에게 조금이라도 허락하면, 그들은 한도 끝도 없이 요구한다는 걸.
그리고 그다음에는 수용소의 죄수들이 운영권을 쥐게 되는 거야.
그러니까 이렇게 하자.
그는 이 상황이 내부적으로 해결될 때까지 여기에 있을 수 없어.

 

 

코디
Internally, Nick,
be real for me for a second.
I know that in your role, you have to be objective.
You have to be dispassionate.
But I also know what's under that jacket.
I know you're a former wrestler, you're still a wrestler.
I know that you're a good man, too.
So put yourself in my shoes for just a second.

내부적으로 해결한다고?
Nick, 현실적으로 얘기해봐.
네 역할상, 객관적이어야 하고 감정에 휘둘리지 않아야 한다는 걸 알아.
하지만 네가 입고 있는 재킷 아래에 뭐가 있는지도 알아.
네가 과거의 레슬러였고, 여전히 레슬러라는 것도 알아.
그리고 네가 좋은 사람이라는 것도 알아.
그러니 잠깐 동안 내 입장이 되어봐.

 

코디
Imagine you were in the back of that ambulance.
Imagine you had to be the one to call his wife, to call his loved ones.
Imagine you being the one saying, I don't know if his neck is broken.
Imagine when they ask the question, why?
That you have to tell them, well,
Kevin Owens is telling everybody under the sun, it's because of me.

구급차 뒤에 너 자신을 상상해봐.
네가 그의 아내에게, 그의 가족에게 전화를 해야 하는 입장이었다고 상상해봐.
네가 그들에게, 그의 목이 부러졌는지조차 모른다고 말해야 한다고 상상해봐.
그리고 그들이 '왜요?'라고 물었을 때, 네가 그들에게 이렇게 말해야 하는 상황을 상상해봐.
'Kevin Owens가 모든 사람에게, 이게 나 때문이라고 말했기 때문이에요.'라고.

 

 

 

코디
WrestleMania 40 is the highlight of my life, professionally and personally.
You know a moment that happened in that ring, I was on Randy Orton's shoulders.
I dropped down to the mat, he looked me in the eyes and
he said, hey, Code man, I'm proud of you.
And as much as I loathe the nickname Code man,
it's a moment that I will cherish forever,
because that's what Randy Orton means to me.

WrestleMania 40은 내 인생의 하이라이트야.
직업적으로도, 개인적으로도.
그 링에서 벌어진 순간 중 하나는 Randy Orton의 어깨 위에 내가 있었던 거야.
내가 매트 위로 내려왔을 때, 그는 내 눈을 바라보며 이렇게 말했어.
'Hey, Code man, 난 네가 자랑스럽다.'라고.
내가 'Code man'이라는 별명을 혐오하긴 하지만, 그건 내가 평생 소중히 여길 순간이야.
왜냐하면 Randy Orton은 내게 그런 존재니까.

 

 

코디
So now he's been put on the shelf.
Time taken away from him, time he might not have had.
And again,
that's because of me?

그런데 지금 그는 제외된 상태야.
그에게서 시간을 빼앗겼어.
그에게 주어진 시간이 많지 않았을지도 몰라.
그리고 또다시, 이게 나 때문이라고?

 

 

코디
If I can't handle my business in a WWE ring, what do you expect me to do?
You want me to buy a ticket?
You want me to go to his house?
You want me to knock on his door?
You want me to beat his ass in his front yard?
Is that what you expect me to do?

내가 WWE 링 안에서 내 일을 해결하지 못한다면, 내가 뭘 하길 기대하는 건데?
표를 사라고?
그의 집에 찾아가라고?
그의 문을 두드리라고?
그의 앞마당에서 그를 두들겨 패라고?
그게 내가 해야 할 일이라고 생각하는 거야?

 

 

코디
I know that is not what you want from this company's champion.
I know that is not how you want me representing this brand.
But, Nick, this ball is in your court, and I won't be waiting very long.


이게 이 회사의 챔피언에게 기대하는 모습이 아니라는 걸 알아.
이 브랜드를 대표하는 사람이 이런 식으로 행동하길 바라지 않는다는 것도 알아.
하지만, Nick, 이제 결정권은 네게 있어.
그리고 오래 기다리진 않을 거야.

 

 

 

 

유용한 표현 정리

  1. 유용한 표현: "Give them an inch, they take a mile"
    1. 설명: 상대방에게 약간의 양보를 하면, 더 많은 것을 요구하게 된다는 표현입니다.
    2. 일상표현: 상대방의 욕심이 끝이 없음을 지적하거나 경고할 때 사용합니다.
    3. 예시: "If you let him borrow your car once, he’ll ask for it every weekend. Give him an inch, and he’ll take a mile."
  2. 유용한 표현: "The inmates are running the asylum"
    1. 설명: 통제해야 할 사람들이 통제권을 갖게 되었다는 뜻으로, 상황이 뒤집혔음을 나타냅니다.
    2. 일상표현: 권위를 잃고, 통제 불능의 상황을 설명할 때 사용합니다.
    3. 예시: "The manager quit, and now the employees are making all the decisions. It’s like the inmates are running the asylum."
  3. 유용한 표현: "Put yourself in my shoes"
    1. 설명: 내 입장이 되어 보라는 뜻으로, 상대방에게 공감을 요청할 때 사용하는 표현입니다.
    2. 일상표현: 상대방에게 자신의 상황을 이해시키고 싶을 때 사용합니다.
    3. 예시: "I know you’re upset, but put yourself in my shoes. I had no choice but to cancel the meeting."
  4. 유용한 표현: "This ball is in your court"
    1. 설명: 선택권이나 결정권이 상대방에게 넘어갔다는 의미입니다.
    2. 일상표현: 상대방에게 결정을 맡길 때 사용합니다.
    3. 예시: "I’ve done everything I can to help. Now, the ball is in your court."
  5. 유용한 표현: "I won’t be waiting very long"
    1. 설명: 결정을 빠르게 내려야 한다는 압박감을 줄 때 사용하는 표현입니다.
    2. 일상표현: 상대방에게 신속한 답변이나 행동을 요구할 때 사용합니다.
    3. 예시: "I’ve asked for your feedback, and I won’t be waiting very long. Please respond by tomorrow."
  6. 유용한 표현: "Time taken away from him"
    1. 설명: 누군가에게 중요한 시간을 빼앗겼다는 뜻으로, 손실된 시간을 강조하는 표현입니다.
    2. 일상표현: 누군가가 소중한 시간을 낭비하거나 잃었을 때 사용합니다.
    3. 예시: "This delay has taken valuable time away from us to finish the project."