본문 바로가기
WWE로 영어공부

드디어 FACE to FACE를 하게 된 코디와 케빈 근데 링에서 안하고??

by W.C. 2024. 11. 24.
728x90

 

 

Rhodes challenges Owens at Saturday Night’s Main Event: SmackDown highlights, Nov. 22, 2024

코디가 랜디의 복수를 위해 케빈에게 도전을 했다. 챔피언이 도전을 하다니 좀 이상하기도 한것 같은데 어째든 흥미 진진해지고 있다. 대립의 결과는 뻔한 것 같긴한데... 둘다 경기는 워난 믿고 보는 사람들이다 보니 잘 뽑을 것 같다. 

 

코디

It's that time, it's face to face time.
I could tell you somebody who is not here, Randy Orton is not here.
And they're telling me Kevin Owens is not here, but I don't believe it.
So Kevin Owens, wherever you may be, please,
please, please come to this damn ring right now.

바로 그 순간입니다, 대면할 시간입니다.
누가 여기 없는지 말해드릴까요? 랜디 오턴은 여기 없습니다.
그리고 사람들이 케빈 오웬스도 없다고 말하는데, 전 그 말을 믿지 않아요.
그러니 케빈 오웬스, 어디에 있든 제발, 제발, 제발 당장 이 링으로 와

 



Don't keep me waiting here KO.
Here and now, Kevin, in this ring, like we said Fayette.

나를 기다리게 하지 마, KO. 지금 이 자리에서, 이 링에서, 파이엇에서.

 

 

케빈
Cody, I gotta say, I'm a little

I'm a little insulted.
See,
because I was summoned to be here tonight on SmackDown,
because the great Cody Rhodes wanted me here.
And you can't deny Cody Rhodes' request.
So here I am, dressed in a nines, in my best attire, and
you are not even wearing your stupid, sleazy politician suit.
I think I deserve better than that.

코디, 솔직히 말해야겠군, 조금...
조금 기분이 상했어.
왜냐하면 제가 오늘 스맥다운에 오라고 초대받았거든.
위대한 코디 로즈가 저를 여기로 부르고 싶어 했으니까.
코디 로즈의 요청을 거절할 수는 없잖아. 그래서 이렇게 왔습니다.
최고의 옷을 입고 말이죠. 그런데 당신은 그 멍청하고 싸구려 정치인 슈트도 입고 있지 않네.
저는 더 나은 대접을 받을 자격이 있다고 생각해.

 

코디
You were summoned here, all right, Kevin, but not to stand in the crowd.
You were summoned to come and stand in this ring with me right now.

당신은 여기 오라고 초대받았어, 맞어, 케빈.
하지만 관중 속에 서기 위해서가 아니라, 이 링에서 저와 함께 서기 위해서지

 

케빈
Yeah, that's true, but
here's the thing.
You're probably not used to this anymore, but
you don't get what you want just cuz you want it.
What are you gonna do?

 

맞아, 사실이아. 그런데 말이아, 아마 익숙하지 않겠지만,
당신이 원하는 걸 얻는다고 해서 그걸 갖게 되는 건 아니야.
니가 어떻게 할 건데?


You think I'm gonna
jump just cuz Cody Rhodes says jump?
No, no, I'm here, you're there, that's good enough for now.
Hey, let me ask you this, I see you all riled up, you wanna fight, right?
That's what you said last week, you wanna fight me.

당신은 내가 점프하라고 하면 점프할 거라고 생각해, 코디 로즈?
아니, 아니. 난 여기 있고, 너는 거기 있지. 지금은 이 정도면 충분해.
아, 이런, 한 가지 물어보고 싶어. 당신은 지금 화가 난 것 같은데, 그치?
싸우고 싶어? 지난주에 싸우고 싶다고 말했잖아.

 

 

Before we do that,
why don't you tell me what has you so upset?
Because what happened over the last few months?
What happened to you?
What I did to you?
What happened to Randy Orton?
It's your fault.

그럼 싸우기 전에, 당신을 이렇게 화나게 한 게 뭔지 말해봐.
지난 몇 달 동안 무슨 일이 있었어? 내가 당신에게 한 일?
랜디 오턴에게 무슨 일이 있었지? 그건 니 잘못이야.

 

코디

It's my fault?

 

케빈
Yeah, it is.

 

코디

It's my fault that you pile drove
Randy Orton.

 

케빈
Yeah, it is your fault, you wanna know why?
Yeah, I'll tell you why.

응, 니 잘못이야. 왜 그런지 알고 싶어? 내가 말해줄게


It's your fault because for four years, four years.
For four years,
I fought The Bloodline every week, blood, sweat and
tears, I fought them all, and they tried to end my career.
More specifically, the guy who led the group, Roman Reigns,
tried to end my career more times than I can count.
And he never could and he never will.

 

니 잘못이야, 왜냐하면 지난 4년 동안, 네, 4년 동안 내가 블러드라인과 싸웠기 때문이야.
매주 피, 땀, 눈물을 흘리며 싸웠어. 그들은 내 커리어를 끝내려고 했어.
더 구체적으로 말하자면, 그 그룹의 리더인 로만 레인즈는
내가 기억할 수 없을 정도로 많이 내 커리어를 끝내려고 했어.
하지만 그는 절대 그럴 수 없었고, 앞으로도 못할 겁야.

 


And I kept fighting before you were even back.
Then you came back and what happened?
I stood by you, I fought alongside you, I fought them alongside you.

그리고 니가 돌아오기 전까지 저는 계속 싸웠어.
그런데 니가 돌아왔죠. 그 다음에 무슨 일이 일어났지?
내가 당신 곁에 섰고, 당신과 함께 싸웠어.


I was in the ring at WrestleMania 39, trying to help you win the WWE title.
I was in the ring at WrestleMania 40 after you won the title,
to celebrate with you as happy as I could be, because you finished your story.
And then what happened a few months after that?

 

레슬매니아 39에서는 WWE 타이틀을 따내도록 당신을 돕기 위해 링에 있었어.
레슬매니아 40에서는 당신이 챔피언이 된 걸 축하하기 위해,
너와 함께 기뻐하기 위해 링에 있었어.
그런데 몇 달 후 무슨 일이 있었지?


Roman Reigns needs a partner, because he's pissed off everyone around him.
And who says yes?
You, you teamed with the guy who tried to end my career.
Who tried to take away the one thing I've loved since I was 11 years old.
He tried to take my livelihood, and you team with him.
So, yeah, everything that's happened, it's your fault.

로만 레인즈는 파트너가 필요했어.
왜냐하면 그가 주변의 모든 사람들을 화나게 만들었기 때문이지.
그리고 누가 수락했죠? 니가.
내 커리어를 끝내려 했던 그 사람과 당신이 팀을 이루었어.
내가 11살 때부터 사랑해온 유일한 것을 앗아가려 한 그 사람과.
내 생계를 빼앗으려 했던 그 사람과 니가 팀을 이뤘어.
그러니, 네, 지금까지 일어난 모든 건 니 탓이야

 

코디
Enough,
enough, if you wanna justify your actions,
if you wanna justify what you've done because I teamed with Roman Reigns, great.
You can believe that, but let me call this for what it actually is.

그만해! 그만!
네 행동을 정당화하고 싶다면, 로만 레인즈와 내가 팀을 맺었다는 이유로 너의 행동을 정당화하고 싶다면, 좋아. 그렇게 믿을 수 있어. 하지만 내가 이 상황의 진짜 본질을 말해줄게.


Me teaming with Roman Reigns had nothing to do with you.
He asked me and I thought it was the right thing.
But that doesn't jive with who Kevin Owens is.
Because to you, you've got to be a victim.

내가 로만 레인즈와 팀을 맺은 건 너와는 전혀 상관없어. 그가 부탁했고, 난 그게 옳은 일이라고 생각했어.
하지만 그건 '케빈 오웬스'가 어떤 사람인지와 맞지 않아.
네가 생각하는 세상에서는, 넌 항상 피해자여야 하잖아.


Kevin Owens has to have the entire world against him.
The story of Kevin Owens has to be that you're being held down.
News flash, buddy, nobody holds Kevin Owens down more than Kevin Owens.

 

 케빈 오웬스는 온 세상이 자신에게 적대적이어야 한다고 생각하니까.
케빈 오웬스의 이야기는 네가 억압받고 있다는 내용이어야 해.
새로운 소식 알려줄게, 친구. 케빈 오웬스를 억누르는 건 누구도 아니고, 바로 케빈 오웬스 자신이야.

 

Your self-sabotage is absolutely next level.
You're obsessed with this idea of being the face of WWE.
You're fixated on being the number one guy,
not knowing the whole damn thing's a team effort in the first place.

 

너의 자기 파괴적인 성향은 정말 최고야. 넌 WWE의 '얼굴'이 되고 싶은 집착에 빠져 있어.
넌 최고의 자리를 차지하는 데 너무 집착하고 있어. 그런데 네가 모르는 게 있어. 이 모든 건 팀워크라는 사실이야.


And what you don't realize, Kevin, is why you were obsessing and fixating over that.
You have been synonymous with WWE for a decade.
You have every accolade.
He's a Grand Slam Champion.
You're one of the best superstars in recent memory and
everybody knows it but Kevin Owens.

 

그리고 너는 이런 집착에 매달리면서 깨닫지 못했어. 네가 WWE와 이미 10년 동안 동의어가 되었다는 걸.
넌 이미 모든 업적을 가졌어. 넌 그랜드 슬램 챔피언이고, 최근 기억 중 최고의 슈퍼스타 중 한 명이야.
하지만 그걸 모르는 사람은 오직 케빈 오웬스뿐이야.

 

You wanna talk self-sabotage?
Let's talk the last time we wrestled against one another,
let's talk about Bash in Berlin.

 

네가 자기 파괴를 말하고 싶다면, 마지막으로 우리가 서로 대결했을 때를 이야기해보자.
우리가 '베를린 배쉬'에서 싸웠을 때 말이야. 

 

You couldn't pull the trigger, you didn't pull the trigger when it was my knee.
Because you could have powerbombed me right here on this apron.
And perhaps you would be standing here, all your dreams come true, WWE Champion.

너는 결단을 내리지 못했어. 네 무릎이었을 때 그 결정을 내리지 못했어.
넌 여기 링의 이 모서리에서 나를 파워밤으로 끝낼 수 있었어.
그랬다면 아마도 넌 지금 WWE 챔피언이 되어 모든 꿈이 실현되었을 거야.

 


And you blame me for that?
You finally did though, right, Kevin?
You finally did pull the trigger just on the wrong guy.
Randy Orton is an absolute 100%
unequivocable legend and he was your friend.
And he did not deserve what you did to him.

 

그런데 그걸 내 탓으로 돌린다고?
결국엔 너도 결정을 내리긴 했더라. 하지만 그게 잘못된 사람을 향했다는 게 문제지.
랜디 오턴은 100% 명백하게 전설이야. 그는 너의 친구였어.
그는 네가 그에게 한 일을 당할 자격이 없었어.

 

 

You didn't just bring back a banned move, a move that's ended lives.
You crossed the line, you crossed every line that you possibly could.
And this lesson isn't gonna get handled with a mere microphone in this promo.
No, I'm gonna beat it into you.
So whether it's right here in Salt Lake City,
cuz there's plenty of show left.
Whether it's in your home country at Survivor Series or
whether it's at Saturday night's main event.

It's coming and
I need you to know the ball is in your court.

 

너는 단지 금지된 기술을 다시 꺼내온 것뿐만 아니라, 그 기술은 생명을 끝낼 수도 있었어.
너는 선을 넘었어. 네가 넘을 수 있는 모든 선을 넘었어.
그리고 이 교훈은 단지 마이크로 전달될 내용이 아니야.
난 이 교훈을 너에게 직접 주먹으로 가르칠 거야.
솔트레이크시티에서든, 네 고향이 있는 '서바이버 시리즈'에서든, 아니면 토요일 밤 메인 이벤트에서든 상관없어.
그날이 올 거야. 그리고 내가 말하고 싶은 건, 공은 이제 네 코트에 있다는 거야.

 

케빈

You're gonna fight me?
You want a match?
Yeah, you know what?
You'll get it, but you'll get it when I say it's happening.
Well, now it's definitely not happening tonight, good job.
But just remember this, when it does happen, I'm just doing my job.
I'm doing what you just asked me to do.
And you don't have to worry about me pulling the trigger this time,
because you say I crossed the line with Randy Orton.
You're right, but I loved Randy Orton.
You, I hate you.

 

네가 나랑 싸우겠다고?
너는 경기를 원해? 그래. 좋아. 하지만 그건 내가 말할 때 일어날 거야.
오늘 밤엔 절대 안 할 거라는 건 확실히 말할 수 있어. 좋은 시도였어.
하지만 기억해둬. 그날이 오면, 난 단지 내 일을 할 뿐이야.
네가 말한 대로 내가 방아쇠를 당기지 않을 거라고 걱정할 필요 없어.
네가 말했잖아. 내가 랜디 오턴과 선을 넘었다고. 맞아.
하지만 나는 랜디 오턴을 사랑했어. 너는?
난 너를 증오해.

 

 

 

코디
Kevin, Kevin, Kevin, I don't think you hate me.
I think you hate yourself.

 

케빈, 케빈, 케빈.
네가 날 증오한다고 생각하지 않아. 네가 정말로 증오하는 건 너 자신이야.

 

And
now I know the lengths you're willing to go.
So in a sense, we're in agreement.
Because whenever you decide to jump, whenever you decide that we do have
this match, just know there is not a single line I won't cross either.

그리고 이제 난 네가 어디까지 할 수 있는지 알았어.
어떤 의미에선 우리가 동의하고 있는 거지.
왜냐면 네가 점프를 결심하든, 우리가 경기를 하기로 결심하든 간에, 그게 언제가 되었든,
나 또한 넘지 못할 선이 없다는 걸 알아두길 바래.

 

 

 

유용한 표현 정리

  1. 유용한 표현: "Don’t keep me waiting."
    1. 설명: 상대방이 빨리 행동하길 원할 때 쓰는 표현입니다.
    2. 일상표현: 약속 장소나 대화에서 상대방의 행동을 재촉할 때 사용됩니다.
    3. 예시: "Hurry up! Don’t keep me waiting here."
  2. 유용한 표현: "You don’t get what you want just cuz you want it."
    1. 설명: 원하는 것을 얻으려면 행동이 필요하다는 점을 강조할 때 사용됩니다.
    2. 일상표현: 노력 없이 원하는 결과를 얻으려는 사람에게 경고할 때 적합합니다.
    3. 예시: "If you want success, you have to work for it. You don’t get what you want just cuz you want it."
  3. 유용한 표현: "Let me call this for what it actually is."
    1. 설명: 어떤 상황을 직설적으로 설명하겠다는 뜻입니다.
    2. 일상표현: 복잡한 상황을 단순하게 설명하거나 요점을 강조할 때 사용됩니다.
    3. 예시: "You keep saying it’s bad luck, but let me call this for what it actually is—you didn’t prepare enough."
  4. 유용한 표현: "Nobody holds [someone] down more than [themselves]."
    1. 설명: 스스로가 자신의 성공을 가로막고 있다는 뜻입니다.
    2. 일상표현: 자기 파괴적인 행동이나 태도를 지적할 때 사용됩니다.
    3. 예시: "She keeps blaming others, but the truth is, nobody holds her down more than herself."
  5. 유용한 표현: "The ball is in your court."
    1. 설명: 이제 상대방이 결정을 내려야 할 때 사용되는 표현입니다.
    2. 일상표현: 대화를 마무리하며 상대방의 반응을 기다릴 때 적합합니다.
    3. 예시: "I’ve said everything I need to. Now, the ball is in your court."
  6. 유용한 표현: "News flash, buddy"
    1. 설명: "뉴스 속보, 친구"라는 뜻으로, 상대방에게 중요한 사실이나 새로 알게 될 정보를 전달할 때 사용.
    2. 일상표현: "이런 사실을 몰랐겠지만, 들어봐." 같은 맥락.
    3. 예시: "News flash, buddy. You can't always get what you want."