본문 바로가기
WWE로 영어공부

로만과 CM펑크의 대담 그들은 한팀으로 워게임에서 승리할수 있을까?

by W.C. 2024. 12. 2.
728x90

 

 

구 블러드라인의 마직막 멤버로 CM펑크가 합류했다. 나름 납득은 가지만 약간의 뜬금포이기도 해서 이렇게 프로모로 CM 펑크의 합류 이유를 풀어 냈다. 팽팽한 긴장감 속에서 폴 헤이먼이란 공통분모를 가지고 그들은 합의점을 도출해 낼수 있을까?

 

로만
Wiseman?

 

폴 헤이먼
Yes, my Tribal Chief.

 

로만
Where is he?

 

폴 헤이먼
I don't know, my Tribal Chief.

 

로만
This guy keeps me waiting.
That doesn't work for me.

이 사람이 나를 기다리게 하다니.
그건 내 스타일이 아니야.

 

 

CM펑크
Don't have a whole lot of time.

시간이 많지 않아.

 


로만
A good thing you showed up late.

늦게 와서 다행이군.


CM펑크

I didn't show up for you, I showed up for Paul Heyman, your Wiseman.

난 널 위해 온 게 아니야. 폴 헤이먼, 네 현명한 사람을 위해 왔어.

 

 

로만
That's good, but let's get one thing straight,
I don't need your help.

좋아, 하지만 분명히 해두자.
내겐 네 도움이 필요 없어.

 

 

CM펑크
I figured you'd feel that way,
I don't necessarily want to give you any help at all.
Not here for you, I'm here for Paul.

네가 그렇게 생각할 줄 알았어. 사실 나도 너를 돕고 싶지 않아.
난 너 때문에 여기 있는 게 아니야.
폴 때문이야.

 

 

로만
I'm happy for you guys, I really am.

But I don't like your tone.
I don't like your attitude.
I don't like you.
And I damn sure don't wanna team with you at WarGames tomorrow night

너희가 잘 지낸다니 기쁘다.
하지만 네 말투가 마음에 안 들어.
네 태도도 마음에 안 들어.
그리고 넌 마음에 더 안 들어.
내일 워게임즈(WarGames)에서 너와 한 팀이 되고 싶지 않아.

 

 

폴 헤이먼
My Tribal Chief, Solo has had us in checkmate since
the Friday after WrestleMania.

나의 트라이벌 치프, 솔로(Solo)는 레슬매니아 금요일 이후부터
우리를 체크메이트 상태로 만들어 놓았습니다.

 

 

CM펑크
Yeah.

 

 

폴 헤이먼
If we don't accept his help,
It's over.

우리가 그의 도움을 거절하면,
끝입니다.

 

 

In all fairness, if you don't help tomorrow
night and Solo turns back Roman Reigns and
puts an end to The Bloodline, you're next.
Solo is going to come after you.
All five of them are going to come after you.
And not just because of this, because Solo knows you're the threat.

솔직히, 네가 내일 도움을 주지 않으면
솔로가 로만 레인즈를 꺾고 블러드라인(The Bloodline)을 끝낼 것이다.
그리고 그다음 차례는 너야.
솔로는 너에게도 올 거야.
그와 그의 팀 다섯 명 모두 네 뒤를 쫓을 거다.
이것 때문만은 아니야.
솔로는 네가 위협이라는 걸 알고 있어.

 


I say this respectfully to both of you.
Divided, we all fall to Solo.
United, at best, we survive.

이건 존중을 담아서 하는 말이야.
분열되면 모두 솔로에게 패한다.
단결하면, 최선의 경우 우리가 살아남는다.

 

 

CM펑크
You don't like my attitude?
I don't care.
I don't like you, it doesn't matter.
I'm not here for you,
I'm here for Paul.

내 태도가 마음에 안 들어?
상관없어.
나도 네가 마음에 안 들어, 상관없어.
나는 너를 위해 여기에 있는 게 아니야.
폴을 위해 왔어.

 

You want your Ula Fala back?
I want my scalps, I want my revenge for what Solo and his crew did to my friend.

네가 우라팔라(Ula Fala, 상징적 장신구)를 되찾고 싶다면
나는 내 복수와 솔로가 내 친구에게 한 짓에 대한 응징을 원해.

 

 

If we survive WarGames, you wanna revisit this conversation, just me and you?

워게임즈에서 우리가 살아남는다면
이 대화를 너와 나 단둘이 다시 원한다면

I'm all ears.

내 귀는 열려 있어


로만
One time.

 

CM펑크
One time,

One favor.

한 번 부탁하는 거다.


로만
I owe you a favor?

내가 너에게 빚을 지는 거야?

 

CM펑크
No, no, you won't owe me anything,
my friend, our Wiseman, will owe me a favor.

아니, 아니. 네가 아니라, 우리의 친구, 우리의 현명한 사람이
나에게 빚을 지게 될 거다.

 

 

로만
Wiseman?

 

폴 헤이먼

Yes, my Tribal Chief.

 

로만
What's the favor?

 

폴 헤이먼
My Tribal Chief,
Let's get through WarGames tomorrow night, and
then we'll have all the time in the world to talk about it.


나의 트라이벌 치프,
내일 워게임즈를 먼저 치르고,
그다음에 천천히 이야기할 시간이 충분할 겁니다.

 

 

 

유용한 표현

1. 유용한 표현: Divided, we all fall.
설명: 팀워크의 중요성을 강조하며 분열되면 실패할 가능성이 크다는 의미.
일상표현: 가족, 팀, 또는 공동체의 협력 필요성을 강조할 때 사용.
예시: "We need to work together on this project. Divided, we all fall."

 

 

2. 유용한 표현: Let’s get one thing straight.
설명: 대화 초기에 자신의 입장을 명확히 밝히고 싶을 때 사용하는 표현.
일상표현: 오해나 혼란을 방지하려고 할 때 사용.
예시: "Let’s get one thing straight, I’m not going to tolerate any disrespect."

 

 

3. 유용한 표현: I don’t like your tone.
설명: 상대방의 말투나 태도에 불만을 표현할 때 사용.
일상표현: 상대방의 무례하거나 불쾌한 태도에 대해 언급하고 싶을 때.
예시: "I don’t like your tone during the presentation. It sounded too harsh."

 

 

4. 유용한 표현: One time, one favor.
설명: 단 한 번의 부탁을 강조하며 협상의 조건을 설정할 때 사용.
일상표현: 큰 부탁이나 요구를 할 때 신뢰를 얻기 위해 강조.
예시: "Just one time, one favor. I promise you won’t regret it."