본문 바로가기
WWE로 영어공부

브론슨 리드를 향한 세스롤린스의 선전 포고(2024.10.07)

by W.C. 2024. 10. 10.
728x90

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=X1n_c0FqFvo&t=24s

 

각본상 세스 롤린스는 브론슨 리드에게 공격을 받고 휴식기에 들어갔다.

그 전 RAW에서 스텀프를 브런스리드에게 먹이면서 멋지게 복귀했는데

본격적으로 대립에 들어 갈 기세이다.

 

이 번주 부터 RAW가 2시간으로 줄어 들면서 프로모가 상당히 짧아 졌다. 그래서 핵심만 이야기 했는데 결론은 한판 붙자 이다.

 

Seth Rollins: 

세스 롤린스가 등장할때 마다 쓰는 자기 포장용 3구절

I am a visionary.
나는 비저너리(선견지명이 있는 사람)다.

 

I am a revolutionary.
나는 혁명가다.

 

I am Seth, Freakin Rollins.
나는 세스, 프리킨 롤린스다.

 

 

 

 

And I am back to destroy Bronson Reed.
그리고 나는 브론슨 리드를 파괴하기 위해 돌아왔다.

 

Now, I tell you what Bronson Reed?
이제 브론슨 리드에게 한 마디 하겠다.

 

Bronson's not here tonight.
브론슨은 오늘밤 여기에 없다.

 

But, Bronson, I know you are somewhere, watching.
하지만 브론슨, 너 어딘가에서 보고 있는 걸 알고 있다.

 

I want you to listen to me real close.
내 말을 아주 잘 들어라.

 

Matter of fact, come here. Bring this and I want you to listen to me real close.
사실, 여기 와서 이걸 들어봐. 내 말을 아주 잘 들어라.

 

Two months ago, you ambushed me, you tried to end my career, and for what?
두 달 전, 네가 나를 습격했고 내 커리어를 끝내려 했지. 왜 그랬냐?

 

You wanted to make a name for yourself.
네 이름을 알리기 위해서였지.

 

Well, congratulations. Six Tsunamis later, and I know your damn name.
축하한다. 여섯 번의 쓰나미(피니셔 기술) 이후에, 네 이름을 제대로 알게 됐다.

 

You wanna get famous, big boy?
유명해지고 싶냐, 빅 보이?

 

That’s what you wanted.
그게 네가 원했던 거지.

 

I'll give you your 15 minutes.
네 15분간의 시간을 주겠다.

 

So I'll tell you what? Seth Freakin Rollins versus Bronson Reed one on one.
그럼 이렇게 하자. 세스 프리킨 롤린스 대 브론슨 리드 1:1로 붙자.

 

You name the time, you name the place.
시간과 장소는 네가 정해라.

 

Except this time, I'll be expecting you.
하지만 이번엔 네가 올 줄 알고 기다리고 있을 거다.

 

 

 

 

영어 표현 정리

Make a name for yourself

의미: 자신의 이름을 알리다, 명성을 얻다

예문:

  • "You wanted to make a name for yourself, didn’t you?"
  • "She worked hard to make a name for herself in the industry."

설명:
누군가 자신의 명성을 높이거나 성공적으로 알려지려 할 때 쓰는 표현입니다. 자신의 이름을 널리 알리려는 노력을 강조할 때 자주 사용됩니다.

 

 

I’ll give you your 15 minutes

의미: 잠깐 동안의 주목을 주겠다 (15분 동안의 명성)

예문:

  • "You wanna get famous? I'll give you your 15 minutes."
  • "Everyone gets their 15 minutes of fame."

설명:
짧은 시간 동안 주목을 받거나 유명해질 것이라는 의미로, 대중의 관심을 잠시 받는 상황에서 쓰입니다. 원래는 앤디 워홀이 말한 '15분 동안의 명성'에서 유래했습니다.

 

 

Listen to me real close

의미: 내 말을 잘 들어라, 집중해서 들어라

예문:

  • "Listen to me real close, this is important."
  • "I want you to listen real close to what I’m about to say."

설명:
중요한 이야기를 하거나 경고할 때 상대방이 집중해서 듣기를 요구하는 표현입니다. 특히 중요한 정보를 전달할 때 많이 사용됩니다.

 

 

You name the time, you name the place

의미: 네가 시간과 장소를 정해라

예문:

  • "You name the time, you name the place, and we’ll settle this."
  • "You pick the time and place, and I’ll be there."

설명:
누군가에게 일정이나 약속의 장소를 정하라고 할 때 사용됩니다. 흔히 싸움이나 대결을 제안할 때 많이 쓰이는 표현입니다.